• The latest from the front lines of literature
  • No menu assigned
FSG | Work in progress
Close Search
  • Home
  • Archive
  • 11.16.10
    Jonathan Galassi on Translating Giacomo Leopardi

    Jonathan Galassi on Translating Giacomo Leopardi

    As this glimpse at the proofs of my versions of Leopardi’s Canti suggests, a translation, like an original poem, is never finished, only abandoned. And that remains true even after the book is published—I’ve already started collected "improvements" for a future printing. There’s usually a way to say what needs to be said more concisely, more pithily, more beautifully. That’s why I’ve found translation over the years to have been an incredible education in writing.

    READ MORE
© 2023 FSG Work In Progress FSG Books | Ads and Cookies | Terms & Conditions | Privacy Notice | Your Privacy Choices
  • Home
  • Dare to Imagine
  • Essays
  • In Conversation
  • Excerpts
  • Poetry
  • On Writing
  • On Writers
  • Book Recommendations
  • About
  • Subscribe
  • Search
    The owner of this website has made a commitment to accessibility and inclusion, please report any problems that you encounter using the contact form on this website. This site uses the WP ADA Compliance Check plugin to enhance accessibility.